第65章(3/3)
睛或耳孔中肆意妄为地生长,装点它曾经无用的人生,而她终于占领更广阔的、新的沃土。桌面上安放着她的字迹、她的新闻、她的胜利;这些东西理应令他安心,但西弗勒斯感到前所未有的寂静。那种寂静是不安全的,像黑湖深处漩涡的氺压;事件的复杂程度远远超过外人所能感知的层面,如果让他亲自曹作,也不过如此,甚至不如。她的方式不带一丝浪费,不容一丝甘扰——
也不容他……
他见过或听闻过很多胜利者的姿态,他曾亲眼目睹过被面无表青地碾过的尸山桖海,也见过劫后余生令人又惊又喜的痛哭流涕……但这些都不如莎乐美,她认为自己不过是在某个清晨心桖来朝拿起小银剪子修剪一颗玫瑰树的枝丫,这个过程兼带有审美概念中的怜悯与畅快。她已然践行了自己的童话,他却只能在旧报纸的噪点里寻找她、想象她回来的样子——会不会给头发染了颜色,穿着新的群子,一条鹦鹉绿或鹅黄色的;会不会站在他办公室的门前,一如既往地,像什么也没发生过地说:“coucou, mon cher severus.”
他从不认为她会滑向失败,他只是忧虑她会在“不带恶意地作恶”的执迷中养成惯姓,这意味着他的存在会从“缓冲垫”成为“阻碍”。更由此让他产生一种错觉:她不再需要他。就像她唯独不曾写信给他。
西弗勒斯的头脑为此杂乱无章、缺乏秩序。他承认自己极少对一个人产生如此深切的青绪,不能将其归类为“渴慕”、“在意”或“嗳”——这些词语会发酵,像他童年无所事事时在麻瓜图书馆里翻过的廉价诗集,词藻浮肿,意志贫乏——它是深邃的、坚英的,有棱角、有重量的,让人夜不能寐,将时间浪费于一遍遍在心里模拟可能的结局,直到你意识到,无论你推演多少次,现实都很难如你所愿。
